Текст язык знакомый незнакомец

Кружок по русскому языку "Язык-знакомый незнакомец"

текст язык знакомый незнакомец

Русский Язык знакомый незнакомец . речь, слова и даже письменные тексты имеют ещё и электромагнитную, и торсионную природу. В книге Б.Ю. Нормана,,Язык-знакомый незнакомец,,приводится шутливый,, Этимологический словарь,,включающиий в себя такие толкования. Еще один устойчивый миф связан с тем, что мы читаем Библию на языке Кирилла и Мефодия. На самом же деле тот церковнославянский текст.

Эти слова и понятия, которых не было раньше, хлынули лавиной в незащищённые умы и души, превращая их в хранилище аморальных разлагающихся отбросов.

Шутливый этимологический словарь

Всё это теперь известно, об этом много пишут, и все эти извращения в принципе можно было бы легко прекратить, так как у нас есть литературный язык с его строгими правилами и нормами. Но… не хотят и порою даже насаждают и принуждают к противному, насильно заменяя исходный основной корнеслов русского языка. С упоением занимается этим, например, пятая власть — телевидение. И здесь мы должны добиваться принятия закона о языке, защищающего наш язык, как это уже сделано во многих странах, например, во Франции.

Нужно добиваться отставки Швыдкого, который нагло заявляет, что русский язык без мата не бывает, что язык — это стихия и регулировать её, дескать. У нас есть литературный язык, выработанный тысячелетиями. Мы имеем самый большой лексический фонд: Отрегулировать словоупотребление на телевидении и радио, в театре и литературе не составляет больших трудностей. И для этого нужно, в числе прочего, запретить в законодательном порядке швыдким калечить русский язык и русские души. С этим всё ясно, и нам хотелось бы поговорить здесь о другой опасности, угрожающей русскому языку, о которой люди и даже учёные ничего не знают и не подозревают — об Алфавите.

Дело в том, что Алфавит — это не просто перечень букв, которые отражают существующие в языке звуки. Это доказано трудами академиков П. То есть наша речь и письменные тексты имеют электромагнитную и торсионную природу. Буквы русского Алфавита и латиницы тоже, так как она произошла от русского языка и 17 знаков у них общие являются как бы физическими знаками Пифагор, например, говорил, что буквы — это цифрыимеющими свою геометрию и свои математические формулы.

Буква — это геометрия звука. Как мы знаем, у нашего многострадального Алфавита произошли уже две реформы при Петре I и в г. Мы не застрахованы от попыток реформировать наш Алфавит в будущем.

Русский Язык знакомый незнакомец

Так, за последние 8 лет с г. И сейчас Интернет заполнен сведениями о готовящейся реформе Алфавита. Макеев и его единомышленники заявляют, что ими создан новый алфавит, симметрица, что наш Алфавит должен быть сокращён до 27 букв, то есть должны быть изьяты 6 букв: Мы помним, что в Кириллице было 43 буквы, при этом 19 гласных букв.

Tom Odell - Another Love (Zwette Edit)

Чем больше гласных в языке, тем больше энергии у народа. Составлена христианскими монахами Кириллом и Мефодием на основе славянской руницы. Навязывание Русскому народу письменности, с помощью которой невозможно передать звучание русского языка последнее стало возможно толь- ко после её преобразования М. Они передавали носовые звуки, вибрация которых была самой высокой и достигала высоких слоёв космоса. Почему не ставят точки над Ё? На этот вопрос не отвечает никто, и всё продолжается.

И это притом, что Сталин в разгар Сталинградской битвы в декабре г.

текст язык знакомый незнакомец

А в г. Крючков при очередной реформе орфографии отменил этот приказ. Почему важна постановка точек над буквой Ё? Буква Ё, седьмая буква Алфавита, является совершенно особой буквой.

Она употребляется только под ударением и передаёт очень сильный звук, усиленный как бы в два раза. При этом буква Ё является символом земного человечества все буквы имеют символические значения, но это отдельный разговор. Как стало известно совсем недавно, в году, после эпохальных работ академика Г. Акимова, когда были открыты торсионные поля, любая точка, линия, любой узор на платье искривляют линейное пространство и создают торсионный эффект торсионные поля — носители информации.

текст язык знакомый незнакомец

А в системе Пифагора точки знаменуют собой целые миры. Итак, против нашего Алфавита развязана целая война. Почему в других странах не бывает никаких реформ алфавитов? Дело в том, что, как мы уже говорили выше, и буквы, и звуки нашей речи имеют электромагнитную и торсионную природу, связаны с генетическим аппаратом человека работы П.

Гаряева и со второй сигнальной системой человека. Сокращение Алфавита ведёт к сокращению умственных способностей русского человека.

текст язык знакомый незнакомец

Этого, по-видимому, и добиваются, стремясь хотя бы уравнять нас с европейцами. По мнению Ломоносова, число славянизмов уменьшается вместе с понижением стиля. Напомним, что в начале XIX века были споры шишковистов и карамзинистов о роли церковнославянского языка в формировании русского литературного.

Шутливый этимологический словарь - о русском языке - Дискуссии - linzudisgo.ml

Если же перенестись в наши дни, то нетрудно увидеть, что современный русский язык и язык церковнославянский - это два разных языка.

В мире не существует носителей церковнославянского языка. На нем никто не говорит, а фонетические правила чтения древнерусских и старославянских текстов есть результат договоренности ученых. В этом смысле язык нашего богослужения является мертвым языком. Последняя фраза совершенно не означает ущербности церковнославянского.

  • Кружок по русскому языку "Язык-знакомый незнакомец"

Напротив, он входит в прекрасную семью языков, на которых были написаны творения Гомера и Вергилия, многие святоотеческие и философские тексты. Другое дело, что богослужение на мертвом языке несколько противоречит традициям свв. Кирилла и Мефодия, которые придумали славянскую азбуку и перевели богослужебные тексты для того, чтобы славяне могли молиться Богу на родном языке.

Знакомый незнакомец, или Пара слов о церковнославянском языке — Авторские колонки — Татьянин День

Но это несоответствие не означает, что нужно немедленно перевести богослужение на русский язык. Напротив, церковнославянский язык в современном обществе выполняет очень важную функцию единства славянских народов. В прошлом году автор этих строк лично убедился в этом, посетив Болгарию. Очень многие вещи на болгарском языке становятся понятны человеку, который может читать и понимать церковнославянские или старославянские тексты, поскольку современный болгарский во многом ближе церковнославянскому языку, чем русский.

Таким образом, мы можем наблюдать уникальное явление, когда мертвый язык, породив из себя множество современных языков, продолжает объединять народы. Зная язык православного богослужения, человек может достаточно свободно читать сербские или болгарские тексты. Конечно, отдельные слова будут непонятны, но структура языка будет видна.

текст язык знакомый незнакомец

Несколько иначе сложились судьбы церковнославянского языка в России. На нем сейчас не говорит. Конечно, в речи духовенства и воцерковленных людей мы можем услышать готовые клише из церковнославянского языка или использование славянизмов там, где человек нецерковный использует русский аналог.

Некоторые священники по привычке произносят в словах е вместо ё или четко артикулируют безударные гласные, но при этом говорят они на русском языке.